whym Hatena Haiku Citizen (Gold 333 days)

ɯhɥm

say something about "id:whym"

80 fans

To write comments please Login or proceed to Sign Up. Beginner's Guide

whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Он сказа́л таи́нственным го́лосом.
彼は 話した[完了] 秘密めいた[男性造格] 声[男性硬変化造格]
(彼は秘密めいた声で話した。)
whym

whym ɯhɥm

キリスト教にはあまりよく分かってないけど、
聖痕というのがさらに謎

聖痕というのは、磔にされたキリストと同じ傷を授かる、というもので、
ものすごく痛いとか、それを切っ掛けに受けた人が変容するとかいう話を見掛ける。
そのへんが、『地獄とは神の不在なり』(テッド・チャン)の、
「人間の幸・不幸を全く考慮しない、天災としての天使」のイメージと重なる。
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Я поговорил с копипастой? (コピペにマジレスだった?)
私 会話する[一人称過去] 〜と コピペ[単数造格]
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Моя' душе'вная ро'дина. (我がこころのふるさと。)
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Э'то о'чень плоха'я иде'я.(これはかなりひどいアイデア。)
これ 非常に わるい[女性主格] アイデア[女性主格]
via http://blog.last.fm/2009/03/24/lastfm-radio-announcement#c007595

хорошо の対義語 плохо も合わせて覚えたい。
whym

whym ɯhɥm

たぶん、右から書いていくから、アラビア文字は右側にヒゲがつく。
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/79/Allah.svg/206px-Allah.svg.png
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
На́ша беда́ состоя́ла в том, что мы ничего́ не зна́ли. (我々の不幸は、我々が何も知らなかったことにある。)
我々の 災厄[女性単数主格] (в+前置格で)〜の内容である[女性過去] [先行詞] [関係代名詞] 何も〜ない [否定] 分かっている[複数過去]
whym

whym ɯhɥm

かな習字
f:id:whym:20090221202034p:image 参考:東風明朝
f:id:whym:20090220191126p:image ← 昨日
f:id:whym:20090221202033p:image ←今日
手書きと明朝の中間くらいのイメージで描いた。教科書体と似てると思う。
whym

whym ɯhɥm

かな習字

f:id:whym:20090220191126p:image
inkscapeを使って手探り状態で作成
なめらかにするのすら難しい
whym

whym ɯhɥm

だいたい
できたとおもわれる
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Мы ви́дим в Пу́тине Ца́ря-ба́тюшку. (我々にはプーチンがツァーリのような国父に見える)
我々は 見る[一人称複数] 〜に プーチン[前置格] ツァーリ[生格]-父(古)[対格]

via http://d.hatena.ne.jp/Mukke/20090122/1232632458
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Я поздравля'ю вас с днём рождне'ния! ((私からあなたに)誕生日にお祝いを言います=誕生日おめでとうございます)
私 お祝いを言う あなた[対格] [造格の場合]〜とともに 日[造格] 誕生[生格]

поздравлять 対格 с 造格
のうち、「с 造格」以外を省略するということらしい。
whym

whym ɯhɥm

〈今年最後かもしれないロシア語〉
С Но́вым Го́дом! (新年とともに=新年おめでとう/よいお年を)
[造格の場合]〜とともに 新しい[男性造格] 年[男性造格]

May the force be with you! 的なニュアンスと勝手に理解した。
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
В спи́ске нет моего́ и́мени. (リストに私の名前がない)
〜の上に リスト[前置格] [否定] 私の[単数中性生格] 名前[単数中性生格]

否定の生格と呼ばれるものがあるのですね。ひとつ謎が解けた。
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
В «Пра́вде» нет изве́стий, а в «Изве́стиях» нет пра́вды. (プラヴダにはニュースがなく、イズヴェスチヤには真実がない。)
〜の中に 『プラヴダ』[前置格] [否定] ニュース[生格]、『イズヴェスチヤ』[前置格] [否定] 真実[生格]

これも生格なのか……?ますます分からなくなってきた。
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Я не живу', а то'лько сушеству'ю. (私はただ存在しているだけであり、生きてはいない)
私は [否定] 生きる[一人称単数] 〜の一方 ただ 存在する[一人称単数]
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Споко'йной но'чи! (静かな夜になりますように=おやすみなさい。)
静かな[女性生格] 夜[女性生格]

Счастли'вого пути'! (幸せな旅になりますように=お達者で。)
幸福の[男性生格] 旅・道[男性生格]

こういうのは「〜の」に当たらない生格だなあ
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Пра'вда до'лжна быть одна'. (真実はいつも一つ)
真実[女性主格] 〜でなければならない[形容詞・女性主格] 〜である 一つ[女性主格]

イメージの叛乱―ソヴィエト帝国へのレクイエム ペレストロイカ・ポスター集 より
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
Э'то бы'ло но'чью, когда' все спа'ли. (それは皆が寝入っている夜中のことだった。)
それは 〜しかける 夜中 いつ[関係代名詞] 皆 寝入っていた
whym

whym ɯhɥm

〈今日のロシア語〉
на демократи'ческих нача'лах (民主主義の基本原則にのっとって)
〜上に 民主主義の[複数前置格] 始まり・基本[中性複数前置格]

нача'льная шко'ла (初等学校)

形容詞が格変化することを忘れがち

Report inappropriate content

Choose your content preference