karlalou002

英語

忘れないうちに思いついたことを、、言葉にしようとすると、まだ簡単じゃないですが…。

ひとつには、英文法というか、西欧語の文法もそうだろうけど、西洋の(主にやっぱり英語の?)言語学者が研究しているのは英語(西欧語)なので、日本語のような言語の構造などというものはほとんど意識されてないんですね。しかし、これの構造が英語など西欧語の構造と比べると180°近く(120度くらいかな?)異質なので、このような言語を母国語とする私たちにとっては「は?」と言うようなことが一杯できてしまうことが世界に気づかれていない。

たとえば subject という文法用語は本来、テーマと同義のはずなのに、英語圏の人たちからして、しっかり、これを theme/topic と区別して「動作動詞の動作主」を意味するものになっていて、日本語の主語のほうが、常に「テーマ」を表す純粋に、本来の subject が意味する「主語」なのに、「さぶじぇくと、は?」よっぽど丁寧に教えてもらえないとワケ分からなくて当然というものです。

書き込むには、ログインまたはユーザー登録を行ってください。 初めての方へ

規約違反を通報

▼はてなハイクの今月のスポンサー
karla id:karlalou002
書いた日数: 823はてなハイク市民 (金)
連続: 2(から)

表示内容を選択