英語

"英語" でひとこと

15 fans

書き込むには、ログインまたはユーザー登録を行ってください。 初めての方へ

noromanba

英語

返信先のろまんば
まんま non-professional programmer でもいいか…
noromanba

英語

返信先ポット
amateur 確かに! どうも vs Pro な煽りの文脈で使われるのが多そうですが、自称なんでまぁいいか
The Eight Levels of Programmers
7 ways to tell an Amateur Programmer
少し前調べたら、"hobby programmer" でもよさそうでした。和製英語だと思ってた
What's the best language for a hobby programmer? - Quora
potpotkettle

英語

返信先のろまんば
遅レスですが、amateur programmerもありではないかと
noromanba

英語

返信先のろまんば
求人ある
https://www.indeed.com/m/jobs?q=Casual+Programmer
うーん、sudofox先生に聞けたら的確そう
noromanba

英語

返信先のろまんば
"casual coder" って言ってるんだけど通じてるか微妙。"casual programmer" だと job 的な意味が入ってくる
A program development system for the casual programmer https://dl.acm.org/citation.cfm?id=16707
noromanba

英語

「日曜プログラマー」とか「サンデープログラマー」、「ホビープログラマー」みたいな、非industryでプログラム書いてます、って人は何て言うんだろ。
noromanba

英語

返信先のろまんば
倒置法は気をつけたんだけど、"私" I が抜けるとダメだな。逆の意味になる。ツラい〜
noromanba

英語

返信先のろまんば
"Machinery is superior as it has many mistakes." oops. I have a lot of mistakes, so the machine is superior to me.
noromanba

英語

私は自分のブログを機械翻訳してみました。その後翻訳結果を読んでみました。翻訳には多少変なところはあります。変だった箇所を英語で説明しました。私の英語のほうが機械翻訳より下手でした。打ち間違いも多いので機械の方が優れています。
karlalou002

英語

返信先karla
新番組が4月から始まっていて、内容は?と言うと、前のと全く同じ!
http://www.nhk.or.jp/snsenglish/

それに、ここで勉強していると画面上に、速報タラップを流してくれるようにもなりました!(前から?
地震速報とか、トランプさんがまた何かやらかしたとか…
potpotkettle

英語

My computer decided to crash (うちのコンピュータがクラッシュしてくれちゃって)とかいう擬人化が地味に好き
noromanba

英語

何かが「なくなった」時、* has/is gone とか pass/past away みたいに「いなくなった」って表現するの面白いと思う
noromanba

英語

最近やっと isup.me のちゃんとしたほう覚えた。down for everyone or just me . com 多分。XXX down *for* ...てのが英語っぽくて違和感あるのでネイティブには覚えやすいのかもしれない
karlalou002

英語

返信先karla
笑…「ニュースで英会話」です!
miexpo

英語

「コワイ系」あれこれ ※個人的な感想です。
awful・すさまじい、恐ろしい、おびただしい(汎用性たかい?)
terrible・すごい、問題がある、ひどい(心身にダメージを負うような感じ)
disgusting・嫌気、うんざり、ムカムカする(遠ざけておきたい)
horrible・恐ろしい、怖い、気持ち悪い、イヤな感(望まれないこと、ショックや困惑、病気など)
dreadful・不安、怖がる、心配
karlalou002

英語

「英会話でニュース」というNHKの学習サイトが優秀です。
が、残念なことに4月末で提供終了だそうです。

to boot
「そのうえ、おまけに」
The contest winner will get a prize, and a photo in the newspaper to boot.
コンテストの優勝者は賞品をもらい、さらに新聞紙上の写真(掲載)まであります。

FROM: https://cgi2.nhk.or.jp/e-news/elearning/explain.cgi?ymd=20180306&type=keyword

(3月6日放送の『韓国 パク前大統領に懲役30年求刑』30-YEAR JAIL TERM SOUGHT FOR PARK)
potpotkettle

英語

Practical English Usage でみた little/quite/rather/very あたりの説明。quite は肯定的な評価に使われることがあまりないとのこと。 "He had been quite good at drawing when he was at school. (OK, moderately good but not outstanding)"

これにアメリカ特有の大げさな肯定表現と西洋的なsarcasmが組み合わさるとかなりついていけなくなることがある。
karlalou002

英語

久しぶりに見てきた。今日もまたやってた。

Monday, Tuesday, Wednesday, ... は大文字で始まってるのに、なぜ today, yesterday, tomorrow は違うのか。

曜日の名前は固有名詞で、today なんかはその代名詞だとCGELなんかでは言っているらしい。なるほどそうだ、と。

すごい。ほんとだ。

で、そう聞いても素直に受け入れないで反対する人がいる。べつに誰も持論を説得させようと話してるわけじゃなくて、こう言ってる学者もいるよ、という話をしてるだけなのに必ずこういう人がいる。なんでそうも反対しないと気が済まないのかな?不快なんだけど。分かってないだけとしか見えないのよね。なんで、分からない、じゃなくて、違う、になるのかな?

詰まるところただのラベリングなんだし、意味論なのか、統語論なのか、あと何? "semantics? syntax? morphology? pragmatics? All of them?" だってさ。まったく、賛同いたします!
karlalou002

英語

倒置法3種、疑問文、感嘆文、If を省いた際の条件節などで見られる〈倒置〉はどれも助動詞が主語の前に出るタイプで、

動詞全体が主語の前に出るタイプは、文学や説明文で新しい主語を登場させる際に語調のために起きるもので、場所の副詞が前に出る。ということが分かりました。There's 構文もこの一つなわけですね。それで真主語の数に、主動詞であるところの be を合わせるのが正式とみなされるんですね。

分裂節も第2文型の補語が前に出た形なので、同じことになる(これは形の上から修辞法のそれに該当する)。

私も Practical English Usage と英文法に詳しい人のおかげで、ここまでたどり着きました。
potpotkettle

英語

Practical English Usage で読んだのですが、飲食店の注文で言う言葉は "Could I get ○○?" より "Could I have ○○?" が普通だそうです。前者は「わたしは○○を作りたいのですが(作りかたを教えてください)」と解釈される可能性もあるとか
▼はてなハイクの今月のスポンサー

規約違反を通報

非表示設定

表示内容を選択